Hans Kongelige Højhed Prinsens velkomsttale

HANS KONGELIGE HØJHED PRINSENS VELKOMSTTALE VED BRYLLUPSMIDDAGEN PÅ FREDENSBORG SLOT, FREDAG DEN 14. MAJ 2004

Når jeg nu byder velkommen til vores gæster, som er kommet fra nær og fjern, er det i en rus af glæde. Denne dag er for os en stor dag, hvor vores ældste søn begynder sit livs rejse med den kvinde, han har valgt. Det er også en stor dag, hvor vi føler at hele nationen står bag hans beslutning - en beslutning, som ikke kun er vigtig for parrets fremtid, men for hele Danmark.

Derfor er det en glæde for Dronningen og mig at kunne samle familiemedlemmer, statsoverhoveder med stærke familie- og venskabsbånd samt repræsentanter for det officielle Danmark såvel som gode venner fra ind- og udland.

Alle bydes et hjerteligt velkommen til denne fest.

There is no doubt that the shining star of this beautiful day is you Mary, full of grace and charm. In finding the way to the heart of our beloved son, Frederik, you have followed your own heart as well as your instinct.

I have noticed from the first encounter with you, your reserve, your sense of duty that matches the strength and mastery of your feelings - these are important qualities in your coming life that opens its official gates to you on this happy day. Welcome in our family and in our hearts where you will always find a warm refuge if you need it.

We are happy to see you surrounded by your closest family and friends from far away who have chosen to be with you and to encourage you on this special day as you begin your new life in Denmark.

Je souhaite la bienvenue à tous nos invités, proche famille, représentants des familles royales apparentées, officiels et amis venus des 4 coins du monde.

Ce jour de liesse réunit au Danemark autour du nouveau couple héritier, ceux qui, comme nous, se réjouissent du choix de notre fils et veulent apporter leur affectueux voeux de bonheur.

Til slut vil jeg sige til dig, Frederik, hvor glad jeg er på dine vegne på denne dag. Jeg føler hos dig den samme glæde, som jeg selv oplevede den dag din mor og jeg gav hinanden vort "ja". Fra en fjern ø har du bragt en ny og dejlig blomst til at pryde vore danske øer - jeg ved du besidder de egenskaber, som vil få blomsten til at trives og udfolde sig her.

Hjertelig tillykke til jer begge to og velkommen til alle.

Accept af cookies

Ifølge lovgivningen skal der oplyses om brugen af cookies. Kongehuset benytter cookies for at sikre, at hjemmesiden virker korrekt samt i forbindelse med statistik.

Cookies fra hjemmesiden kan altid slettes igen.

Læs mere om cookies